Sergio and I launched El Corno Emplumado in January Its very first issue included original work by such luminaries as Nicaraguan poet/priest Ernesto. A few of many were: La Cultura en México, Diálogos, El Rehilete, and among them, El Corno Emplumado / The Plumed Horn, edited by Mexican poet, Sergio. In , Sergio Mondragon and Margaret Randall, an expatriate American in Mexico City, founded El Corno Emplumado/The Plumed Horn (“the jazz horn of the.
|Published (Last):||23 June 2012|
|PDF File Size:||2.64 Mb|
|ePub File Size:||3.79 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Oddly paired words were popular as catchy titles adopted by cultural projects at the time. For six or seven years.
El Corno Emplumado / The Plumed Horn: poetry, life and resistance
Tales objetivos determinaron las tendencias de El Corno: I learned to speak. This is nowhere near a complete list. Early on, that meant a more spiritual and egalitarian human being, in touch with his or her imagination, unburdened by consumerism, resistant to solving problems through war or other forms of violence, emplymado opposed to the hypocrisy around us.
The following is an excerpt from his reply:. Unfortunately, not the repressive system of the State.
El Corno Emplumado 17 – Margaret Randall
But not for long. When I emplmuado her to reminisce about her first memories of the journal, she wrote:. They lived in a country that appreciated and respected the arts. The most reliable evidence of this legacy can be found in the hundreds of young poets who have written to me over the years.
Both were writers we published. In response to my inquiry, he wrote:.
We also featured the work of many great visual artists: The journal had an abrupt ending due to the repression suffered by the editors who protested against the violent actions in Tlatelolco. We were also graphically adventurous for the times, and without any special training. I have always believed this to be a simplistic assumption.
Which caused the fight towards a democracy in Mexico to carry on. El Corno was printed back in the days of linotype and letterpress. I am disturbed by the increasing instance of political insistence. This would require a great deal of work, but we were enthusiastic about embarking on this tradition, making a good body of work by one A few inadequate or shockingly bad translations were available from major publishers.
El Corno Emplumado/The Plumed Horn | John Rylands Library Special Collections Blog
To cut costs, with El Corno 5 we experimented with a different quality paper. Shortly after, the United States took on yet another external conflict, the intervention in Vietnamwhich further triggered indignation among the younger generations, expressed in a series of massive protests against the war.
Perhaps it had to do with chemistry. My Years in Cuba. My more practical Yankee le wanted palpable results, and I believed revolution to be the surest road to them.
El Corno Emplumado/The Plumed Horn
Each of us was at a transitional point in our lives, unburdened by a 9 to 5 job. The artisanal web we had created with the magazine has thus been brought into the modern age.
Grouping the poems also allows the reader to see a formal and thematic unity in the literature of the American continent. In response to my asking him to send his memories of the journal, he wrote: More contemporaneously, Frida Kahlo remained a palpable presence. Our cultural histories, personally as well as those of our respective countries, could not have been more different.
My imagination soared in ways that were qualitatively different from those ignited by my earlier more insular experience. La revista tuvo un cierre abrupto cuando los editores fueron reprimidos debido a su protesta en contra de los cornp violentos de Tlatelolco. We chose to print works of literary undergrounds carving places for themselves on every continent.