Hi, Does anybody know the correct technical translation from Spanish into English of guión museográfico? museographic outline/script/etc.?. n.d. “Guión Museográfico: Lugar de la Memoria.” Lugar de la Memoria. http:// (accessed 25 March. 6) al mismo tiempo, la escasez de reglas de diseño y ejecución del guion museográfico; 7) los beneficios que gozan sus visitantes: 8) los instrumentos para.

Author: Maurisar Taugis
Country: Iceland
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 6 November 2005
Pages: 74
PDF File Size: 15.7 Mb
ePub File Size: 12.8 Mb
ISBN: 610-5-85359-274-8
Downloads: 83817
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Sami

Term search Jobs Translators Clients Forums. It should be noted, however, that “museographic” is not used very much in the United States.

Return to KudoZ list. Ana Vallejo KudoZ activity Questions: Yes, guuon password is: Spanish term or phrase: Previous Thread Next Thread. Your name or email address: Log in or Sign up. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

Camila Mostajo (camilamostajo) on Pinterest

Patents, Trademarks, Copyright Law: Share This Page Tweet. Do you already have an account? English PRO pts in category: Msueografico or register free and only takes a few minutes to participate in this question. A Museum Exhibits Preparator is responsible for: You must log in or sign up to reply here. David Hollywood Local time: It is an internal working document, not for the public. Have each student write a museum script or story of the pictures and or other documents that they include in their exhibit.


Australian in MexicoApr 30, Post Your ideas for ProZ.

Guión Museográfico Casa de la Memoria by Silvana Tobón Cardona on Prezi

I want to refer to the plan that museographers create in order to make an exhibition, which refers to the architecture and content arrangement.

View forum View forum without registering on UserVoice. If anybody else can confirm this, I would be happy to hear.

They tend to gain currency, but an illegitimate one at that. Margarita Gonzalez Local time: Hi David San Juan Thanks so much for your recommendation. It was VERY clear.

Review native language verification applications submitted by your peers. I think I like Preliminary Exhibition Outline, as you have suggested. I will use “museographic script”. View Ideas submitted by the community. No, create an account now. Sorry I didn’t explain the context.

David San JuanApr 7, Muriel Vasconcellos United States. Even if you Google that word, you’ll notice that most of the contexts are foreign i.


Term search All of ProZ.

Login to enter a peer comment or grade. The “script” is the museogratico for the captions, labels, panels, etc. And check “museographic script” and you will find only literal translations from the Spanish on a host of museum Web sites from around Latin America and Spain.

guión museológico

The asker has declined this answer Comment: I suspect that Lynda is right and that your informant may have been thinking of something else.

By the way, I wound up having to translate the exact same term for a museum in Puerto Rico. He has collaborated in different opportunities in museum events and he is co-author of the muaeografico, museum script, design and assembling of the exposition