I liked this sweet little thing. Not well known in the West, Layla and Majnun were the “Romeo and Juliet” of Iran. The portrait of Majnun (who went mad over his. Layla and Majnun is a classic story of love most notably expressed by the great poets Nizami Ganjavi and Muhammad Fuzuli. It has been presented in many. f THE STORY OF LAYLA AND MAJNUN Oltj /IclHi Translated Jr om the XVIII War against Layla’s Tribe 76 XIX Nawfal is reproached again 83 7 chapter P a 8 e.

Author: Minos Megis
Country: Armenia
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 20 February 2005
Pages: 20
PDF File Size: 11.36 Mb
ePub File Size: 5.57 Mb
ISBN: 528-1-86793-998-5
Downloads: 61889
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Megrel

Nizami Ganjavi ‘s Layla and Majnun. Half an enticing glance from her eyes would have been enough to conquer a hundred kings; she could have plundered Arab or Turk, had she wanted.

But if I urge her to be patient she, unable to bear it, may break down completely — and I with her.

He prepared everything he thought necessary and when the month of pilgrimage, the twelfth and last of the year, had come, he left with a small caravan for the 4i Holy City. Neither stirred; only their eyes met, their voices caressed each other, softly exchanging plaintive sighs, which they were used to confide ,aila the wind and to the night.

What could he answer?

Layla and Majnun

His mouth opened in astonishment, then he began to chew one of his fingers. If the cypress tree fell, where j would the pheasant build his nest? He beat his head with his fists and rent his garment from top to bottom.

Let me be your mirror. For whose blood must you do penance? Was not death gathering the harvest for his sake? In some versions, Layla dies of heartbreak from not being able to see her would-be lover.


Both have grown up in the same desert. He was a young noble- man ; when people saw him, they pointed him out, not in reproach, but as one is wont to single out a person of high renown.

It is a riddle without a solution, a code which none can decipher. Soon Qays was one of the best pupils. One day they came to an oasis where a few tents had been erected. But look, I am poor, otherwise I would gladly obey you. But only the wind blowing from the mountains of Najd brought a breath of faith from a lonely man, or drove a cloud 58 across, whose rain was, for Layla, a greeting from afar. What shall I say about Layla?

Do not demand the impossible! At the head of this army he set out, Majnun riding at his side, spoiling for the fray like a black lion. Better they than he! Do not refuse peace to a few survivors! Can We Unpack Our Baggage? Whose curse has blighted you? As soon as they tried to talk of anything else, he fell silent, or escaped, withdrawing into himself, as if drunk with sleep. There the family nursed him, comfort- ing him as best they could.

On the way back he crawled, as if he had to make his way through a hundred crevasses thick with thorn-bushes. If only your shadow had stayed with me, but even that you have taken away, and my heart and soul with it.

His impatience and desire became inflamed by fear until he could stand it no longer. I have a wife and children: But then, when the Sayyid addressed and comforted him, the firmness of his voice brought Majnun back to him- self. She wanted to talk to the nightingale, drunk with passion; tell her secret, describe her suffer- ings ; perhaps Zephir, breathing through the rose- gardens, would bring a sign from afar, from the beloved.

Only when she was alone did she drop the curtain and shed lonely tears. Take note, there is a chance of great gain for you today; tomorrow it may be too late.


Like black wildcats horseman set upon horseman — warriors crouching on their mounts as if riding white demons. They did not refuse, they just bade him tarry.

After he had considered carefully what he had heard, he spoke: Nothing could sweeten the bitterness which transformed his world into darkest night. Take care that you do not become a candle which, crying bitterly, consumes lailaa in its own majnyn.

It was a delight to listen to him. He had remained childless. Life at home was one prolonged torture to him and all who saw him felt tears come into their eyes. I am one of those unhappy men with a distur- bed mind, I should be tied up — not he. The child was committed to llaila care of a nurse, so that under her watchful eye he should grow big and strong. Is that proof of your strength? When he woke, the sun was already low in the west.

If a gust of wind sweeps by, or a cloud sails past in the sky, he believes them to be greetings from her and he thinks he can inhale her scent.

Full text of “The Story of Layla And Majnun”

What noise, what uproar, what turmoil! And heavily falls he who has never had a fall before. Contemporary Persian and Classical Persian are the same maajnun, but writers since are classified as contemporary. Every blow from friend or foe smote him. The few days which Nawfal had mentioned turned into as many months.